Después del partido por el tercer puesto que disputaron Croacia y Marruecos quedó definido cómo terminaron el torneo los semifinalistas. Más allá del resultado, hubo un hecho post partido que llamó la atención de todos: el “acento argentino” de Bono, el arquero marroquí.

La participación del equipo africano en el Mundial 2022 fue muy destacada. Pensada en un comienzo como una selección que quedaría afuera en la fase de grupos, el cuadro de Walid Regragui dio el golpe y llegó hasta las semifinales. En la fase inicial, dio el golpe y avanzó como primera del grupo F, donde dejó afuera a Bélgica y Canadá y relegó a Croacia al segundo lugar.

Luego, en octavos y cuartos de final, volvió a dar el batacazo con las eliminaciones a España y Portugal, gracias a imponerse en la tanda de penales después de empatar 0-0 y al triunfo 1-0. Francia terminó con el sueño en semifinales con un 2-0 y Marruecos quedó en cuarto lugar después de caer por 2-1 ante Croacia en el partido por el tercer puesto.

Más allá de las derrotas sobre el final, la participación fue destacada y reconocida por el mundo del fútbol. Para llegar hasta allí, uno de los futbolistas clave fue Yassine Bounou, más conocido como Bono. El guardameta fue fundamental en las tandas de penales y en los encuentros del país africano para salvar su valla.

Aunque se hizo popular por su rendimiento, el arquero del Sevilla llamó la atención en la Argentina por un detalle que lo relaciona con nuestro país: la manera de hablar en castellano. En una entrevista post partido con la cadena italiana Rai, mostró su tonada argentina.


“Orgulloso de todos los muchachos. Hoy no era fácil porque el otro día salimos muy tocados después del partido de Francia. Tuvimos poco descanso para realmente refrescar no solo a nivel físico, sino sobre todo a nivel emocional y mental”, comenzó el arquero de 31 años en el diálogo. Más allá de sus palabras, las pausas y la manera de pronunciar sonaron a alguien que proviene desde nuestro país.

En otro fragmento de la entrevista, destacó el apoyo que sintió la selección de Marruecos por parte de los hinchas de distintos países: “Sentíamos que teníamos al mundo entero de nuestro lado y por eso queríamos tanto llegar a la final. De verdad salimos muy tocados el día de Francia”.

A partir de la entrevista, la usuaria @EloinFirenze compartió el fragmento en Twitter, el cual se viralizó en cuestión de minutos y atrajo miles de interacciones. Muchos usuarios respondieron sorprendidos porque no sabían de esta particularidad y otros aprovecharon para hacer bromas. “Escuchen solamente un minuto de Bono, arquero de Marruecos, hablando en perfecto porteño y mándenle inmediatamente un DNI argentino”, fue uno de los comentarios que se destacaron.

El origen de la tonada argentina se remonta al paso de Bono por la filial del Atlético Madrid, cuando aprendió a hablar en castellano con Diego “Cholo” Simeone y Germán “Mono” Burgos, según relató en su momento a Cadena Ser. Además, también confesó una simpatía por River y un fanatismo por Ariel “Burrito” Ortega.

Fuente: La Nación