Buenos Aires, 9 de abril (Télam). Las películas argentinas y los programas de televisión comenzarán a subtitularse este año, con un lenguaje para sordos que permita la accesibilidad de este sector a los medios de comunicación, aseguró hoy Claudio Morgado, titular del Instituto Nacional contra la Discriminación (INADI).

‘Este año ya se van a empezar a ver en las películas argentinas y en la televisión el subtitulado oculto para personas sordas‘, anticipó Morgado a Télam, tras añadir que ‘se va a ir graduando en horas de televisión, pero los canales tienen que tener su programación completa con subtitulado oculto en el témino de dos años‘.

Precisó que ‘hoy se define cómo va a ser el lenguaje porque hay distintas modalidades, y la gente directamente involucrada va a elegir qué forma se va a implementar‘.

En este sentido, dijo que hay distintos indicadores de ruidos y ámbitos sonoros, como el sonar de pájaros, la música, la calle, o lo que se dice, si se pone abajo del emisor o no, o si se distingue con colores, qué cantidad de texto por línea, en qué lugar de la pantalla.

Morgado recordó que hasta el momento rige, desde diciembre pasado, el lenguaje de señas con intérpretes de la misma comunidad de sordos en los discursos presidenciales.

Morgado participó hoy de la apertura de una jornada sobre accesibilidad para personas sordas a los medios, que se realizó en la sede porteña del Instituto Nacional de Cine (INCAA), como culminación de un proceso de investigación y encuentros que se realizaron durante 2010 en distintas provincias y con la comunidad de sordos.