Desde 2005, la minera Barrick trabaja de manera conjunta con la comunidad diaguita para concluir un diccionario de su lengua original. El registro cuenta actualmente con160 palabras y tiene la finalidad de recuperar las diferentes manifestaciones culturales que se han perdido con el paso de los años. “Las palabras rescatadas y sus significados permiten conocer mejor los apellidos, localidades y expresiones que hasta hoy habían sido el patrimonio cultural de algunos pocos”, expresó Patricio Pinto Ariztía. Actualmente el periódico chileno La Voz de Huasco destina una sección a la publicación de palabras del kan kán, con la finalidad de hacerlas públicas.
