Nintento eliminó una tradicional frase vinculada a Bowser de un juego de Mario
Una confusión en el “Mario 64” original fue eje de memes, pero la compañía cambió esa referencia.
Una confusión en el “Mario 64” original fue eje de memes, pero la compañía cambió esa referencia.
Los que jugaron al Mario 64 original, que se lanzó al mercado en un ya lejano 1996, oyeron durante años una frase que generó confusión entre los usuarios y que ahora Nintendo acaba de eliminar en el flamante Super Mario 3D All Stars para la consola Switch. ¿Qué dice el fontanero cuando derrota a su enemigo? Muchos aseguran que grita a los cuatro vientos “so long, gay Bowser”, que en español sería algo así como “hasta luego, gay Bowser”.
Si nunca jugaste aquel título para la consola Nintendo 64, o si lo jugaste pero nunca derrotaste al villano, el siguiente video es elocuente. ¿Qué dice Mario al lanzar por los aires a Bowser? Más allá de la confusión (que explicaremos a continuación) la frase se convirtió en un conocido meme en la comunidad gamer.
IT’S HERE
— Matthew Lovenzka (@AShadowLink) July 25, 2020
THE UNCOMPRESSED “SO LONG GAY BOWSER!” pic.twitter.com/NoQeBEBkKX
Lo cierto es que la estrella de la compañía japonesa dice “so long, kinga Bowser”, algo así como “hasta luego, rey Bowser”. Esto lo reveló hace un tiempo Charles Martinet, el actor que pone su voz en los juegos de Mario.
Al parecer, el sistema de sonido de la consola Nintendo 64 provocó que la pista se comprima y termine oyéndose “gay” en vez de “kinga”.
Cambios en 2020
A varios años del lanzamiento del juego original, Nintendo incluyó a Mario 64 en Super Mario 3D All-Stars, que tiene muchos de los títulos icónicos protagonizados por este personaje. Además de aquel juego, los fans pueden disfrutar de Super Mario Sunshine y Super Mario Galaxy, adaptados a los tiempos que corren.
Entre los muchos cambios, el desarrollador eliminó la confusa frase en Mario 64 y ahora el fontanero simplemente dice “bye, bye” al derrotar a Bowser.
A fin de cuentas, ¿por qué Nintendo eliminó esta frase icónica? Tal como explican en Kotaku, al año siguiente de lanzar el juego apareció una versión en Japón que no incluyó ciertas locuciones de la edición en inglés. En concreto, la referencia a Bowser fue eliminada ya que en tierras niponas el villano no lleva ese nombre. Dicho esto, se entiende que la nueva edición de Mario 64 para Switch no se basa en la variante occidental sino en la japonesa, donde Mario ya decía “adiós” al lanzar a su rival.
Whose thumbs can feel this boss battle with Bowser? #SuperMario3DAllStars pic.twitter.com/mdkcMS7mmO
— Nintendo of America (@NintendoAmerica) September 18, 2020
Las reacciones en las redes no se hicieron esperar: los seguidores de Nintendo expresaron su desencanto por el cambio e incluso hay quienes bromean al decir que irán hasta las oficinas de la compañía nipona a exigir que la frase regrese al juego.
Fuente: TN Tecno
Los lectores pueden acceder a las noticias más importantes.
El informe publicado por una consultora muestra el nivel de aceptación de los mandatarios en sus territorios. El jefe de Estado argentino descendió un lugar, respecto al mes de marzo
Ocurrió en la madrugada del sábado. Hoy lo condenaron con seis meses de prisión por ser reincidente.
El juzgado de Ariel Lijo lo encontró culpable por perturbación al ejercicio de funciones públicas.
La grabación compromete a la docente.
El hecho ocurrió en La Bebida el viernes por la tarde. El otro sujeto que lo acompa{aba logró huir.
Se mencionan numerosos casos, incluyendo a Cristina Fernández de Kirchner, indicando que las instituciones débiles y un sistema judicial politizado dificultaron los intentos de frenar esta problemática.
Los títulos que más crecen son los de los bancos locales. El Presidente difundirá un mensaje este lunes a las 21 para hacer un balance de sus primeros meses de gestión y mostrar los números fiscales.